Chaitanya P.
Genel Müdür"Maestra ile medyaya hâkim olun"
Bu ürünün en iyi yanı otomatik altyazıdır. Ve en önemlisi, birden fazla dili destekliyor.
İncelemenin tamamını okuyunYapay zeka destekli çeviri, transkripsiyon, dublaj ve altyazılama. Kayıttan veya gerçek zamanlı, 125'ten fazla dilde.
Dosyaları yükleyin veya GERÇEK ZAMANLI çevirin, yazıya dökün, altyazı ekleyin ve dublaj yapın.
Maestra'yı toplantı uygulamalarından yayın yazılımlarına kadar favori platformlarınıza bağlayın.
Tekil YouTube içerik üreticilerinden küresel medya şirketlerine kadar ekiplerin Maestra'yı nasıl kullandığını görün.
Arapçadan Zülce'ye — dünyanın en çok konuşulan dillerini ve daha fazlasını kapsıyoruz.
Halihazırda Maestra kullanan binlerce içerik üreticisine ve işletmeye katılın.
Başlamadan önce bilmeniz gereken her şey.
Maestra, transkripsiyon, çeviri, altyazılar ve yapay zeka dublajını tek bir düzenleyicide birleştirir, böylece araç değiştirmeden tüm yerelleştirme iş akışını yönetebilirsiniz.
Videonuz yazıya döküldükten sonra, metni hedef dillerinize çevirebilir ve bunu altyazı, caption veya dublajlı seslendirmelere dönüştürebilirsiniz.
MP4, MOV, MKV, AVI, MP3 ve WAV gibi popüler video ve ses formatlarını içe aktarın ve sonuçlarınızı SRT, VTT, TXT, DOCX veya yerleşik altyazılı veya seslendirmeli MP4 olarak dışa aktarın.
Bir saatlik videoların çoğu yalnızca birkaç dakika içinde yazıya dökülür, ancak işlem süresi dosya boyutuna ve ses kalitesine bağlı olarak değişebilir.
Maestra ile tek bir videoyu 125'ten fazla dile çevirebilir ve her sürüm için altyazı veya dublajlı sesleri aynı arayüzden dışa aktarabilirsiniz.
Hayır. Dosyanızı yükledikten sonra, aynı projeden orijinal metni, çevrilen altyazıları ve çok dilli seslendirmeleri oluşturabilirsiniz.
Tek bir yükleme, kaynak metninizi ve çevrilmiş altyazı dosyalarınızı yan yana oluşturabilir, düzenlemeye, dışa aktarmaya veya yayınlamaya hazır hale getirir.
Maestra, web seminerleri, röportajlar, dersler, podcast'ler, eğitim videoları ve etkinlik kayıtları gibi uzun biçimli içeriği destekler.