Generate or Import
Generate or import subtitles to start editing.
Generate or import subtitles to start editing.
Edit and customize every aspect of the subtitle file.
Export the subtitle in the format you prefer.
Easy to Use
Detailed Formatting
Increased Accessibility
Maestra is more than a subtitle editor. It is a suite of AI-powered tools offering subtitling, translation, customization and more.
Get accurate subtitles in 125+ languages within seconds and customize every aspect of the AI-generated subtitles.
Generate Subtitles
Translate subtitles in 125+ languages with superb accuracy & speed. Edit multiple translations in the same editor.
Translate Subtitles
Convert between different subtitling formats for free, including VRT, STL, SCC, and more.
Convert Subtitles
Synchronize the subtitles with the video within seconds. Adjust the timing of your subtitles by shifting them back or forward in time.
Sync Subtitles Now
Transcribe, caption or translate audio in real-time using the app or the Chrome extension. Available in 125+ languages with a 10-minute free trial.
Live Subtitling
Maestra streamlines your workflow by seamlessly integrating with various platforms such as YouTube, TikTok, Slack, Zapier, Zoom, OBS & vMix.
Localize Content
Access Maestra’s free subtitle editor to import existing subtitle files or generate new subtitles to edit their font, size, color, positioning and more.
Import your own subtitles or generate them from scratch using Maestra, then edit, style & format the subtitle file through the online subtitle editor.
Anyone can edit the font, size, color, background, and placement of the subtitles by using Maestra’s free online subtitle editor.
Maestra’s AI-powered tools are all online including the free subtitle editor. All you need to do is access the subtitle editor and start styling & formatting the subtitles.
Every subtitle file format is supported by Maestra, including but not limited to SRT, VTT, CAP, and SCC.
Maestra’s subtitle editor is an intuitive & free solution to everything subtitle-related. Users can customize every aspect of the subtitles, convert between different formats and even synchronize their timing. Also, multiple translations can be worked on in the same editor.