Begin gratis
Beoordeeld met 4,8 op G2 Vertrouwd door meer dan 5 mln.+ gebruikers

Vertaal & transcribeer
LIVE of op aanvraag

AI-gedreven vertaling, transcriptie, nasynchronisatie en ondertiteling. Op aanvraag of in realtime, in meer dan 125 talen.

Begin Gratis
5 mld.+
Bereikte Moedertaalsprekers
1 mln.+
Vertaalde Video's
150+
Landen Vertrouwen Maestra
100+
Stemmen en Accenten
HP
Walmart
Bayer
Meta
NHS
Dell
Deloitte
HP
Walmart
Bayer
Meta
NHS
Dell
Deloitte

Alles-in-één platform

Upload bestanden of vertaal, transcribeer, ondertitel & nasynchroniseer in REALTIME.

Spraak-naar-tekst, geperfectioneerd

Verkrijg zeer nauwkeurige transcripties met sprekersdetectie, interpunctie en tijdstempels uit elke audio- of videobron.
Engels
Engels
Arabisch
Arabisch
Duits
Duits
Turks
Turks
Frans
Frans
Spaans
Spaans

Automatisch gegenereerde ondertitels & bewerken

Genereer of importeer, bewerk, vertaal en exporteer perfect getimede ondertitels. Brand ze in video's of download ze als SRT/VTT, en meer.
Poppins
Atma
Bangers
Oswald
Tinos

Toonaangevende Live Vertaling

Bereik meer dan live transcriptie & vertaling met de geavanceerde live tool van Maestra.

Live Vertalen nu

Inclusieve & Meertalige Evenementen

Betrek direct iedereen bij het gesprek met live stemvertaling en ondertiteling.

Online Sessie Delen

Creëer en deel naadloos meertalige sessies waarbij deelnemers in hun voorkeurstaal/talen kunnen deelnemen.

Meer Sprekers Uitnodigen

Ondersteunt tweerichtingsvertaling en meerdere talen, zodat elke spreker betrokken blijft bij het gesprek.

Ontworpen voor alle gebruiksscenario's

Van solo YouTube-creators tot wereldwijde mediabedrijven, zie hoe teams Maestra gebruiken.

YouTubers

Genereer, vertaal en beheer automatisch YouTube-ondertitels direct vanuit Maestra.

E-learning & Onderwijs

Creëer toegankelijke cursussen en studiemateriaal door spraak om te zetten naar tekst met AI-transcriptie en -vertaling.

Vergaderingen & Webinars

Transcribeer vergaderingen, vertaal ondertitels en deel doorzoekbare webinarinhoud met wereldwijde teams.

Podcasters

Transcribeer podcasts, vertaal afleveringen en hergebruik audio tot meertalige inhoud.

Film & Media

Genereer ondertitels, vertaal dialoog en converteer tekst naar spraak voor films, interviews en documentaires met AI.

Social Media & Advertenties

Lokaliseer advertenties en socialemateriaal om wereldwijde doelgroepen te bereiken met een paar klikken.

125+ Talen ondersteund

Van Arabisch tot Zulu - we dekken de meest gesproken talen ter wereld en blijven uitbreiden.

Transcribeer uw inhoud in 125+ talen

Geliefd bij teams wereldwijd

Sluit je aan bij duizenden makers en bedrijven die Maestra al gebruiken.

4,8 van 5 sterren G2

Chaitanya P.

algemeen directeur

"Beheers media met Maestra"

Het beste aan dit product is de automatische ondertiteling. En bovenal ondersteunt het meerdere talen.

Lees de volledige recensie

Ricardo Y.

"De kant-en-klare alles-in-één-oplossing voor automatische transcripties, ondertitels en voice-overs"

Wat Maestra voor ons bedrijf de oplossing van keuze maakt, is dat het zo veel tijd en geld bespaart.

Lees de volledige recensie

Matthew S.

klantenservicemedewerker

"perfect voor al je transcriptiebehoeften"

Het beste aan Maestra is hoe goed het transcripties maakt. Het is heel nuttig voor mij en maakt mijn dag een stuk eenvoudiger.

Lees de volledige recensie

Mary M.

programmaontwikkeling

"Maestra is 100% de investering waard om je video's te ondertitelen"

De mogelijkheid om de ondertiteling van onze video's te delen met meerdere vrijwilligers zorgt ervoor dat onze ondertiteling snel klaar is. Bespaart tijd en geld met ondertiteling van goede kwaliteit en gebruiksgemak.

Lees de volledige recensie

Carolina A. H.

directeur

"MAESTRA IS DÉ KEUZE VOOR ONDERTITELING. GEWELDIG!"

Maestra is gewoon geweldig! Met hun platform konden we ondertitels in meerdere talen produceren. Meerdere gebruikers konden samenwerken dankzij hun zeer gebruiksvriendelijke interface.

Lees de volledige recensie

Janet S.

Enterprise

"Geweldig product en heel eenvoudig te gebruiken."

Maestra was intuïtief in gebruik en maakte bij de eerste upload al een redelijk nauwkeurige transcriptie. Het is eenvoudig om correcties aan te brengen en de nauwkeurigheid te waarborgen.

Lees de volledige recensie

Veelgestelde vragen

Alles wat u moet weten voordat u begint.

Kan ik video's transcriberen en in dezelfde editor vertalen?

Maestra combineert transcriptie, vertaling, ondertiteling en AI-nasynchronisatie in één editor, zodat u de volledige lokalisatieworkflow kunt beheren zonder van tool te wisselen.

Hoe werkt videovertaling na transcriptie?

Nadat uw video is getranscribeerd, kunt u het transcript vertalen naar uw doeltalen en dit omzetten in ondertitels, bijschriften of nasynchroniseerde voice-overs.

Welke formaten ondersteunt het platform?

Importeer populaire video- en audioformaten zoals MP4, MOV, MKV, AVI, MP3 en WAV, en exporteer uw resultaten als SRT, VTT, TXT, DOCX of MP4 met ingesloten ondertitels of voice-over.

Hoe lang duurt het om een uur video te transcriberen?

De meeste urenlange video's worden in slechts enkele minuten getranscribeerd, hoewel de verwerkingstijd kan variëren afhankelijk van de bestandsgrootte en audiokwaliteit.

Kan één video naar meerdere talen worden vertaald?

Met Maestra kunt u één enkele video vertalen naar meer dan 125 talen en ondertitels of nasynchroniseerde audio voor elke versie exporteren, allemaal vanuit dezelfde interface.

Moet ik dezelfde video opnieuw uploaden voor vertaling?

Nee. Nadat uw bestand is geüpload, kunt u het originele transcript, vertaalde ondertitels en meertalige voice-overs maken vanuit hetzelfde project.

Kan ik transcriberen en ondertitels extraheren uit één upload?

Eén enkele upload kan uw brontranscript en vertaalde ondertitelbestanden naast elkaar genereren, klaar om te bewerken, exporteren of publiceren.

Kan de software lange audio- en video-opnamen transcriberen?

Maestra ondersteunt lange inhoud zoals webinars, interviews, lezingen, podcasts, trainingsvideo's en evenementenopnamen.

HTTPS · maestra.ai
← Home